How to find us?

Tel. +1 613 567 54 58
Fax +1 613 567 53 15
E-mail

Civil registration

Created: 2021.09.27 / Updated: 2021.09.28 23:25

Documents can be submitted at the Embassy only by appointment: https://keliauk.urm.lt/en/consult-registration/embassy/51

Lithuanian citizens have a legal obligation to register:

  • their marriages,
  • births of their children,
  • divorces if those events occurred after 11 March 1990 outside of Lithuania.
  • Anyone can register the death of a Lithuanian citizen by providing the embassy with the death certificate and Lithuanian passport of the deceased.

If a child is born to a Lithuanian citizen abroad, the registration of the birth of the child is a prerequisite for the application for the first LT passport/ID card.

If a minor was born before you reinstated Lithuanian citizenship but the child did not reinstate Lithuanian citizenship, the registration of the birth of the child is a prerequisite for the application for the reinstatement of the citizenship of the child. For more information https://ca.mfa.lt/ca/en/travel-and-residence/general-information/lithuanian-citizenship

If you changed your name due to marriage before you were reinstated Lithuanian citizenship and you did not provide the Migration Department with your legalized marriage certificate and the translation (obligatory), the ruling on your citizenship will be in the name on your application.

In that case, you have to apply for Lithuanian passport with the name in the ruling on the citizenship and register the marriage after you receive your first Lithuanian passport.

 

List of the documents to register a child:

  1. Application form, filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation)
  2. Unabridged child’s birth certificate legalized and translated into Lithuanian.
  3. Valid passports of both parents (at least one - Lithuanian).
  4. Valid Canadian passport of the child.
  5. Consular fee can be paid by debit or credit cards or please bring a certified bank check - recipient is Embassy of Lithuania. Embassy does not accept cash or personal checks https://ca.mfa.lt/ca/en/travel-and-residence/general-information/services-and-fees

List of the documents to register a marriage:

  1. Application form filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation)
  2. Unabridged marriage certificate legalized and translated into Lithuanian.
  3. If your marriage certificate does not state that your surname was changed due to marriage and it was in fact changed, a following application form, filled in Lithuanian.
  4. Valid passports of both spouses.
  5. Consular fee can be paid by debit or credit cards or please bring a certified bank check - recipient is Embassy of Lithuania. Embassy does not accept cash or personal checks https://ca.mfa.lt/ca/en/travel-and-residence/general-information/services-and-fees   

List of the documents to register a divorce:

  1. Application form filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation)
  2. Divorce decree issued by the High Court, legalized and translated into Lithuanian.
  3. Valid passports of both spouses.
  4. Consular fee can be paid by debit or credit cards or please bring a certified bank check - recipient is Embassy of Lithuania. Embassy does not accept cash or personal checks https://ca.mfa.lt/ca/en/travel-and-residence/general-information/services-and-fees  

*In case of divorce or if not the first marriage for either of the spouse, a divorce decree or death certificate of a previous spouse legalized and translated into Lithuanian.

Legalization and Translation requirements:

  • Every document, which was not issued in Lithuania, except a passport, has to be legalized https://ca.mfa.lt/ca/en/travel-and-residence/general-information/legalization
  • Every document, except a passport, which was not issued in Lithuanian has to be translated into Lithuanian language. The acceptable translation has to be precise and has to be performed by any professional translators, i.e. in many cases certified or otherwise authorized by the certifying authorities of their countries. The translation typically includes a certifying statement, signed and/or stamped by the translator that declares the translation to be an accurate translation.

Subscribe to our newsletters